Jim Prideaux - names, nicknames and their function
Mark Strong as Jim Prideaux in Tinker Tailor...
Example of using
names as a test of trust is Ricki Tarr’s confession about what has he been told
by Soviet agent Irina. The girl fell in love with young and handsome Ricki
during his mission in Penang. She wanted to became a double agent and serve
Great Britain. Ricki Tarr presenting how much did she trust him said to Smiley
and Lacon:
She told me her real name, her workname and
the covernames she'd travelled and transmitted by, then she hauled out her
handbag and started showing me her conjuring set: recessed fountain pen, signal
plan folded up inside; concealed camera, the works (Le Carre 54).
Significance of the real
names is visible due to the fact, that Tarr speaks about them in the first
place. Knowing another person’s name means being trust or at least to get to
know the person. Hiding the name means to hide yourself. For instance, Smiley
working for Lacon, stays at the hotel “where, on the day after his visit to
Ascot, George Smiley under the name of Barraclough had set up his operational
headquarters” (Le Carre 141). According to The Internet
Surname Database the name was used by the people who moved from their original
homes and went to work in another place.[1] The meaning corresponds to
Smiley’s situation. He hardly ever is presented at his place. It is yet another
signal from the author that the meaning of his characters’ names are
significant.
Even though, George Smiley is the protagonist
of the novel, it is Jim Prideaux whose names are the best of description of his
personal identity. In the first chapter of Tinker
Tailor Soldier Spy the reader sees a scene of the headmaster of the school
in which Prideaux former secret agent of great skills, is just about to teach
French.
Priddo.'
He gave the spelling P-R-I-D' - French was not Thursgood's subject so he
consulted the slip of paper - 'EA-U-X, first name James. I think he'll do us
very well till July. 'The staff had no difficulty in reading the signals. Jim
Prideaux was a poor white of the teaching community (Le Carre 3).
The name suggests that
Prideaux’s nationality is mixed. The first name – Jim, is typically English,
surname is French. As the reader learns in next chapters, Prideaux has also
some Hungarian roots. That is why he was sent on a secret mission by Control to
Budapest. During the trip Prideaux used a name J.B. Ellis. And after he was
shot in the arm because of betrayal in Hungary everybody in Britain called him
Ellis. It was possibly because they did not want to feel guilty that he was
left alone in strange country while being on duty. Another reason for trying to
forget his real name was due to the fact that the real name identifies a
person, a human being. Yet, his former colleagues prefer to treat him as a machine, a soldier,
an agent who exists only in the secret world of spies. It is illustrated by
following quotes:
’Ellis, we're to call him, and we
still do, don't we, even if we know his real name as well as we know our own.’
Shrewdly Martindale waited for Smiley to cap this(…) (Le Carre 26).
Lacon,
slightly pink, wore a dependent smile. 'Why do I say Ellis?' he asked
conversationally. 'Why do I talk about the Ellis affair when the poor man's
name was Prideaux?' 'Ellis was his workname.' 'Of course. So many scandals in
those days, one forgets the details.'” Lacon to Smiley (Le Carre 79).
Jim Prideaux is, in my
opinion, the most complex character in the book. Therefore, people are giving
him different nicknames. It is impossible to find one, best sobriquet that
captures all his features. The boys that he thought French tried with three
different nicknames:
They
had several shots before they were happy. They tried Trooper, which caught the
bit of military in him, his occasional, quite harmless cursing and his solitary
rambles in the Quantocks. (…)Trooper didn't stick, so they tried Pirate and for
a while Goulash. Goulash because of his taste for hot food, the smell of
curries and onions and paprika(…)Goulash for his perfect French which was held
to have a slushy quality. (…)In a quaint way, they actually added to the aura of
gentleness which quickly surrounded him, a gentleness only possible in big men
seen through the eyes of boys. Yet Goulash did not satisfy them either. It
lacked the hint of strength contained. It took no account of Jim's passionate
Englishness, which was the only subject where he could be relied on to waste
time. (…) Finally they hit on Rhino. Partly this was a play on Prideaux, partly
a reference to his taste for living off the land and his appetite for physical
exercise which they noted constantly (Le Carre 13).
The description shows
advantages and disadvantages of Jim Prideaux from the children’s point of view
which is very accurate. What is more important the quotation shows that even
though, Jim was good in French and liked Hungarian spicy food he was still a
great patriot full of fidelity to England. His character is opposite to Bill
Haydon’s behavior, who pretending to be a patriot, was a communist. He betrayed
his country. At the same time, as the quotations state, he betrayed Prideaux’
faith and love.
[1] “Last name: Barraclough.”
Surname Database. Web. 10. Jan.2013.
<http://www.surnamedb.com/Surname/Barraclough>.
Komentarze
Prześlij komentarz